jueves, 5 de agosto de 2010

Día 5: no sin mi diccionario!

La verdad es que hoy estoy muertísimo. El cansancio se ha apoderado de mí por completo y no soy capaz de levantarme de la cama desde que he llegado a las 19.00h (recordemos siempre que hablo de hora local de Dublín).

La verdad es que hoy ha sido un día tranquilito, y así será mi entrada de hoy. Me he levantado como todas las mañanas acompañado de los ruidos de mi compañera la francesa que baja las escaleras como si estuviera matando hormigas en cada pisada que da. Cada día descubro más cosas de esta niña, como si fuese un estudio de laboratorio con ratas o cosas de esas (LOL).

Hoy nos ha tocado escuchar una charla de nuestros patrocinadores y organizadores de la beca. Han venido cuatro hombres super trajeados y se han puesto a decirnos lo de siempre, pero esta vez por turnos. Cuando uno terminaba, empezaba el siguiente. Y cuando digo empezaba, es que empezaba desde el principio, no donde lo había dejado el anterior. Nos han contado lo mismo 3 veces (porque uno de los hombres iba de adorno, no hablaba) y por si no nos había quedado claro, nos lo ha contado Debbie (que se llama así la organizadora de aquí) en inglés. Pero todo muy internacional, oye.

Hemos tenido la tarde libre para ir a ver nuestras empresas y saber localizarlas para cuando tengamos que ir el lunes. La mía parece una casa de acogida en un barrio problemático, pero no dejemos que las apariencias nos engañen, jajajajjajaaja.

Cuatro de nosotros nos hemos embarcado en la aventura de la búsqueda de las empresas y por poco sólo tres lo conseguimos. Pero solo por poco.

Tras eso, reunión en el Hard Rock de Temple's Bar con más gente y posteriormente estampida general a casa. Al llegar me encuentro que está Elsa en casa, pero como no nos hablamos, era como si estuviera solo. Más tarde llega Kate y cuando me dispongo a cenar, comienzan su guerra de hoy, que ha sido de lo más LOL.

Kate le preguntaba a Elsa qué va a hacer y cuando la chica le responde, al parecer le ha dado una versión diferente a la anterior, y claro, eso Kate no lo puede permitir, jajajajajjaja (go, Kate, go!).
Resumiendo: me ha tocado ser el traductor simultáneo en esa despiadada guerra en la que nadie entendía nada de lo que la francesa trataba de decir. Me quedo con frases de Kate como: "Stop saying ok, because you always say "ok" when it isn't ok" (deja de decir ok, porque siempre dices "ok" cuando en ralidad no lo es); "What?! I don't speak french" (¡¿Qué?! Yo no hablo francés), en un momento en que la francesa ha usado su lengua natal para expresarse.

Kate amablemente me ha pedido que le pregunte en francés lo que quería decir y así es como se acaba siendo traductor de dos personas que no entienden el mismo idioma. Total, que con tanto mareo de palabras y tanta mezcla de idioma, me he puesto a hablar en español, jajajajajjajaja. Creo que ese ha sido el clímax de aquello.

Finalmente, hemos acordado entre los 3 que Kate iría al colegio a buscar a Elsa a las 22.30 h. La francesa, contenta con su hazaña, me ha dedicado un gran "Thank you" (gracias) aliviada y después ha procedido a irse (según creo a una discoteca, no me dio tiempo a leer bien el papel, jajajajajaj. *Modo señora cotilla on*).

Y mañana tenemos una gran fiesta de españoles en Dublín (parece un nuevo programa como españoles por el mundo, pero el nuestro es mejor, sin duda! jajajajajaja). Tiembla, Dublín!!

2 comentarios:

  1. Cada dia amo mas a Kate *_* y menos a la francesa XD
    Nos tienes que contar tooooooooodos los detalles de la fiesta tooooooooooodos! Dublin va a arder XD

    ResponderEliminar
  2. ¿Que fue lo que dijiste en Español? me imagino algo tipo: "JODER; COÑO YA" jajajajajajaja que gran momento.

    ResponderEliminar